Poprvé od roku 1985 vychází hebrejsko-české vydání Pěti knih Mojžíšových. Předchozí rabínský překlad vznikal v rozmezí let 1932 až 1950, pořídili jej rabíni Isidor Hirsch a Gustav Sicher. Současný moderní a originálu věrný překlad vytvořil vrchní zemský a pražský rabín Karol Efrajim Sidon. Biblický text je doplněný haftarami (čtením z Proroků) k jednotlivým oddílům Pěti knih, tak jak se čtou během šabatových bohoslužeb.
1000 stran. Vychází v dubnu 2012. |
|
|
|
|